Ja nao sei falar português de Portugal. Nem português do Brasil. As vezes, ja dou por mim a escrever Brasil com Z quando escrevo em português. Também nao falo o castelhano de Espanha, nem o da Argentina. Também ja nao é um completo portunhol mas ainda nao é um perfeito Porteno. O British accent ja ha muito que se foi, e se para os gringos nao falo como eles, segundo alguns portugueses de Portugal estou com um sotaque "terrivelmente americano" (sic) . Para ajudar, nao tenho um teclado com acentos, e enfim, a esquizofrenia linguistica aumenta de dia para dia. Para nao falar em quantas timezone navego durante o meu dia-a-dia.
Hoje uma americana dizia-me que quando nao se fala o dialecto local as pessoas acham que somos burros. Oh dear, welcome to my world. Ha três anos que ando nesse filme.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário